성경말씀

산상설교 3

1ㅇㅇ4 2006. 9. 2. 12:43
  1. 비판을 받지 아니하려거든 비판하지 말라
  2. 너희의 비판하는 그 비판으로 너희가 비판을 받을 것이요 너희의 헤아리는 그 헤아림으로 너희가 헤아림을 받을 것이니라
  3. 어찌하여 형제의 눈속에 있는 티는 보고 네 눈속에 있는 들보는 깨닫지 못하느냐
  4. 보라 네 눈속에 들보가 있는데 어찌하여 형제에게 말하기를 나로 네 눈속에 있는 티를 빼게 하라 하겠느냐
  5. 외식하는 자여 먼저 네 눈속에서 들보를 빼어라 그 후에야 밝히 보고 형제의 눈속에서 티를 빼리라
  1. "Do not judge, or you too will be judged.
  2. For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.
  3. "Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye?
  4. How can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when all the time there is a plank in your own eye?
  5. You hypocrite, first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
  1. 거룩한 것을 개에게 주지 말며 너희 진주를 돼지 앞에 던지지 말라 저희가 그것을 발로 밟고 돌이켜 너희를 찢어 상할까 염려하라
  2. 구하라 그러면 너희에게 주실 것이요 찾으라 그러면 찾을 것이요 문을 두드리라 그러면 너희에게 열릴 것이니
  3. 구하는 이마다 얻을 것이요 찾는 이가 찾을 것이요 두드리는 이에게 열릴 것이니라
  4. 너희 중에 누가 아들이 떡을 달라 하면 돌을 주며
  5. 생선을 달라 하면 뱀을 줄 사람이 있겠느냐
  1. "Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and then turn and tear you to pieces.
  2. "Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.
  3. For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.
  4. "Which of you, if his son asks for bread, will give him a stone?
  5. Or if he asks for a fish, will give him a snake?
  1. 너희가 악한 자라도 좋은 것으로 자식에게 줄줄 알거든 하물며 하늘에 계신 너희 아버지께서 구하는 자에게 좋은 것으로 주시지 않겠느냐
  2. 그러므로 무엇이든지 남에게 대접을 받고자 하는대로 너희도 남을 대접하라 이것이 율법이요 선지자니라
  3. 좁은 문으로 들어가라 멸망으로 인도하는 문은 크고 그 길이 넓어 그리로 들어가는 자가 많고
  4. 생명으로 인도하는 문은 좁고 길이 협착하여 찾는 이가 적음이니라
  5. 거짓 선지자들을 삼가라 양의 옷을 입고 너희에게 나아오나 속에는 노략질하는 이리라
  1. If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts to those who ask him!
  2. So in everything, do to others what you would have them do to you, for this sums up the Law and the Prophets.
  3. "Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad is the road that leads to destruction, and many enter through it.
  4. But small is the gate and narrow the road that leads to life, and only a few find it.
  5. "Watch out for false prophets. They come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ferocious wolves.
  1. 그의 열매로 그들을 알찌니 가시나무에서 포도를, 또는 엉겅퀴에서 무화과를 따겠느냐
  2. 이와 같이 좋은 나무마다 아름다운 열매를 맺고 못된 나무가 나쁜 열매를 맺나니
  3. 좋은 나무가 나쁜 열매를 맺을 수 없고 못된 나무가 아름다운 열매를 맺을 수 없느니라
  4. 아름다운 열매를 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던지우느니라
  5. 이러므로 그의 열매로 그들을 알리라
  1. By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?
  2. Likewise every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
  3. A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.
  4. Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.
  5. Thus, by their fruit you will recognize them.
  1. 나더러 주여 주여 하는 자마다 천국에 다 들어갈 것이 아니요 다만 하늘에 계신 내 아버지의 뜻대로 행하는 자라야 들어가리라
  2. 그 날에 많은 사람이 나더러 이르되 주여 주여 우리가 주의 이름으로 선지자 노릇하며 주의 이름으로 귀신을 쫓아 내며 주의 이름으로 많은 권능을 행치 아니하였나이까 하리니
  3. 그때에 내가 저희에게 밝히 말하되 내가 너희를 도무지 알지 못하니 불법을 행하는 자들아 내게서 떠나가라 하리라
  4. 그러므로 누구든지 나의 이 말을 듣고 행하는 자는 그 집을 반석 위에 지은 지혜로운 사람 같으리니
  5. 비가 내리고 창수가 나고 바람이 불어 그 집에 부딪히되 무너지지 아니하나니 이는 주초를 반석 위에 놓은 연고요
  1. "Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of my Father who is in heaven.
  2. Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and in your name drive out demons and perform many miracles?'
  3. Then I will tell them plainly, 'I never knew you. Away from me, you evildoers!'
  4. "Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.
  5. The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock.
  1. 나의 이 말을 듣고 행치 아니하는 자는 그 집을 모래 위에 지은 어리석은 사람 같으리니
  2. 비가 내리고 창수가 나고 바람이 불어 그 집에 부딪히매 무너져 그 무너짐이 심하니라
  3. 예수께서 이 말씀을 마치시매 무리들이 그 가르치심에 놀래니
  4. 이는 그 가르치시는 것이 권세 있는 자와 같고 저희 서기관들과 같지 아니함일러라
  1. But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand.
  2. The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash."
  3. When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching,
  4. because he taught as one who had authority, and not as their teachers of the law.

'성경말씀' 카테고리의 다른 글

아가서 1 : 1~5 (솔로몬의 가장 아름다운 노래)  (0) 2006.11.12
기도  (0) 2006.09.10
산상설교 2  (0) 2006.08.26
옛사람 & 새사람  (0) 2006.08.23
기독교의 황금률  (0) 2006.08.08